Awkward French Mistakes Which Will Make You Would Like You Had Been Invisible

Awkward French Mistakes Which Will Make You Would Like You Had Been Invisible

Wouldn’t it is awkward to yell “I have always been horny” to your adultchathookups webcams French buddy in the place of “I eat in a dirty way? ”. As impractical it actually happened to a friend of mine as it sounds.

In order to prevent (hilarious) errors, listed below are 13 sentences and terms you need to never ever state in French. Until you genuinely wish to feel embarrassing needless to say.

1. Tu es bonne

Congratulating your pals is just a good clear idea, you have to be careful whenever you do so in French.

“Tu es bonne”, said to a lady are frequently interpreted as “you are good…in bed”, and that’s the most interpretation that is polite.

If you ever like to congratulate a feminine friend, don’t forget to obviously explain exactly what your buddy is great at.

Or just avoid this sentence and make use of the safer “tu es doue(e)” (you are gifted).

Wouah, elle est bonne ta soeur! QUOI?

Elle chante bien

Wow, your sis is great

Take a look at Bien vs Bon: What Type in case you Make Use Of? To find out more about the various approaches to state “good” in French.

2. Connard/ canard

French learners frequently mistake “canard” and “connard”. Two words by having a radically various meaning.

While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.

You might would you like to avoid seeking a jerk when you look at the restaurant.

Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet?

Du connard s’il vous plait

Hello sir, do you are served by me duck or chicken?

3. Baiser

You think that “baiser” means “to kiss”, and therefore utilizing that expressed word could be actually adorable.

While “un baiser” does mean “a kiss”, “baiser” used as being a verb means “to f***”.

Less glamorous, right?

Take a look at this short article to master the 2 and don’ts of French greetings.

4. Je suis chaud(e)

In English, “I’m hot” ensures that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m hot said by a lady) means “I’m horny”.

You’re hot, use “J’ai chaud” (lit: I have hot) instead if you’re a woman and would like to say.

That is one of the most significant instances when the verb “to be” in English becomes “to have” in French.

  • I’m hungry j’ai faim| j’ai that i (lit: I have hunger)
  • I’m thirsty j’ai soif (lit: We have actually thirst)

5. Preservatif

You want your meal without preservatives?

You might be lured to request food “sans preservatifs” thinking you’re utilizing one of the most significant words that are french meaning is identical in French and English.

Unfortuitously for you, “preservatif” is a faux-ami, one of the terms whoever meaning is radically different in French as well as in English despite being written nearly the way that is same.

Once you request food “sans preservatifs”, you may well ask for meals without condoms.

Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des preservatifs?

Pardon me, performs this meal contain condoms?

Non, par contre il contient des conservateurs

No, but it includes preservatives

6. Chatte

Kitties are attractive, right?

“Chat” (cat) is amongst the first terms pupils frequently learn in French.

Exactly what your French program might not have mentioned though is that the feminine variation, “chatte” has two definitions.

It is both the animal that is female feminine intercourse!

This word to avoid confusion, don’t use!

7. Putain

That is a word that is magical.

Since the movie below demonstrates, it is possible to utilize it for positively everything, but definitely not with everyone else.

Utilized alone, this means you might be tired, frustrated or annoyed.

Utilized to generally share somebody, it indicates “whore”.

Whatever meaning you select, keep in mind that this expressed word is incredibly casual!

Should you ever continue US television, making use of “putain” may cause you dilemmas. Ask Jean Dujardin exactly what he believes about this!

8. Ca suce

Tu penses quoi de ce movie? Il suce!

Just just What do you consider about any of it film? It sucks!

Appears correct, right?

Well, not exactly…

In French “sucer” (to draw) primarily includes a intimate meaning.

The next occasion you wish to state one thing sucks, say “c’est nul” (it’s lame) alternatively.

9. Je suis plein(e)

You merely consumed in a great French restaurant rue Mouffetard (a pleasant road in the heart of Paris) along with your belly is approximately to explode.

Proud of your self, you appear at your French friend and say “Je suis plein(e)” (i will be complete).

Comprehensive? Complete of exactly exactly what?

Your buddy miracles.

You merely can’t say “je suis plein” in French,

It seems strange.

Alternatively you may wish to utilize:

  • Je n’ai plus faim (lit: we don’t have hunger any longer)
  • J’ai trop mange (we ate a lot of)

10. Jouir

That is amazing your conversation that is french partner asked you in the event that you enjoyed your see of Paris.

After starting a dictionary, you unearthed that “jouir” means “to enjoy”.

And that means you proudly respond to your friend “oui j’ai bien joui”.

Your buddy begins laughing and you’re confused.

You really simply stated “yes an orgasm” was had by me.

“Jouir” just means “to enjoy” in a context that is formal. More often than not, French people utilize it to state that they had an orgasm, not to imply they enjoyed one thing.

11. Cochonne

I once had meal with a number of Korean and French buddies. At some time, noodles dropped on a single for the girls that are korean t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.

She wished to state she ate in a way that is dirty. She didn’t understand that “cochonne” usually posseses a totally various meaning…

That it also means that you eat in a dirty way if used as an adjective (it’s rarely used as such though) if you open a French dictionary, you will read that “cochonne” is the feminine form of “cochon” (pig) and.

Exacltly what the dictionary does not inform you is the fact that it offers a far more typical and even more embarrassing meaning. For some French individuals (especially youths), “cochonne” means “someone who really loves sex”.

Then when my friend yelled ‘je suis cochonne”, individuals didn’t realize “I consumed in a dirty way”, but “ we love sex”.

12. J’ai envie de toi

When French Together audience Candy said to her buddy “j’ai envie de toi”, she implied she envied her buddy.

Exactly just exactly What Candy did know was that n’t “j’ai envie de toi” doesn’t suggest “I envy you”, but “i desire to sleep with you”. This is exactly what you say to your companion, never to your buddy.

To state “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in a context that is formal.

13. Beau cul

Up To a international ear, “beaucoup” and “beau cul” may seem comparable, but they’ve radically different definitions. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means “nice ass”.

The next occasion you thank someone, be sure you state “merci beaucoup” and never “merci beau cul”. You are going to avoid a embarrassing situation.

Perhaps you have made mistakes that are funny French? Share your stories into the commentary below!

Benjamin Houy

Benjamin Houy is just a native French presenter and the founder of French Together. He assists English speakers learn the 20% of French they must realize 80% of conversations and talk French with certainty. You’ll also find him offering running a blog advice on Grow With Less.

242 ideas on “13 Awkward French Mistakes That Will Make You want you had been Invisible”

On dit “agent de conservation” et“conservateurs” that is non!

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *